คำชี้แจง ให้นักเรียนอ่านและจับใจความสำคัญในบทเรียนเรื่องที่ 3 ว่ามีเหตุการณ์อะไรเกิดขึ้นที่ไหน อย่างไร ดังต่อไปนี้
The Donkey and the Dog
Old donkey lived in a snug,
warm barn.
He always had plenty of oats and hay to eat.
His farmer was kind and never worked him too hard.
He always had plenty of oats and hay to eat.
His farmer was kind and never worked him too hard.
You see, the farmer also had a dog, a dainty little ball of fluff.
This dog performed silly tricks and danced around on two legs.
This dog performed silly tricks and danced around on two legs.
The farmer fed her tidbits and
allowed her to stay in the farmhouse and sleep on his lap.
“It’s not fair!” Donkey told himself.
“That dog is the farmer’s darling, all because she jumps about in that ridiculous way.
“It’s not fair!” Donkey told himself.
“That dog is the farmer’s darling, all because she jumps about in that ridiculous way.
Yet I have to pull a heavy cart
back and forth to the fields all day long.
Well, I can be amusing, too!”
Into the farmer’s house clomped the donkey. He began to whirl about.
Well, I can be amusing, too!”
Into the farmer’s house clomped the donkey. He began to whirl about.
Have you ever seen a big,
awkward donkey trying to dance around on two hooves?
It is not a pretty sight. Lamps and dishes went flying,
chairs and tables crashed, and pictures flew off the walls.
Then Donkey began to roll over on the carpet and do other silly tricks,
just as he had seen the little dog do.
It is not a pretty sight. Lamps and dishes went flying,
chairs and tables crashed, and pictures flew off the walls.
Then Donkey began to roll over on the carpet and do other silly tricks,
just as he had seen the little dog do.
The farmer was furious! He
grabbed a rope, threw it over Donkey’s neck,
and dragged the surprised beast out to the barn.
There he tied the donkey up in his stall.
and dragged the surprised beast out to the barn.
There he tied the donkey up in his stall.
“No more oats for you!” he
declared.
“And from now on, you’ll have to work twice as hard!
Perhaps then you will be too tired to make mischief!”
“And from now on, you’ll have to work twice as hard!
Perhaps then you will be too tired to make mischief!”
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า (Moral of the story)
“Don’t try to be someone you’re not. Instead, be content with who
you are”
“อย่าพยายามเป็นอย่างใครที่คุณไม่ใช่ …แต่ควรหันกลับมาพอใจในสิ่งที่ตนเป็นอยู่”
“อย่าพยายามเป็นอย่างใครที่คุณไม่ใช่ …แต่ควรหันกลับมาพอใจในสิ่งที่ตนเป็นอยู่”
คำศัพท์ (Vocabulary)
snug = (adj.) อบอุ่นและน่าสบาย
content = (adj.) พอใจในสภาพที่ตนเป็นอยู่
dainty = (adj.) สวยงาม
ridiculous = (adj.) อย่างน่าขัน, ไร้สาระ
amusing = (adj.) ตลกขบขัน
clomp = (v.) เดินหนักดังและงุ่มง่าม
whirl = (v.) หมุน
awkward = (adj.) งุ่มง่าม, เก้งก้าง
hoof = (n.) เท้าสัตว์
furious = (adj.) โกรธมาก
mischief = (n.) การก่อกวน, สร้างปัญหา
Furious = (adj.) ซึ่งโกรธจัด, ซึ่งโกรธมาก
Try = (vi.) พยายาม
Instead = (adv) แทนที่จะ, แทนที่, แทน
Content = (adj.) พอใจในสภาพของตนเอง, (n.) ความพึงพอใจ
content = (adj.) พอใจในสภาพที่ตนเป็นอยู่
dainty = (adj.) สวยงาม
ridiculous = (adj.) อย่างน่าขัน, ไร้สาระ
amusing = (adj.) ตลกขบขัน
clomp = (v.) เดินหนักดังและงุ่มง่าม
whirl = (v.) หมุน
awkward = (adj.) งุ่มง่าม, เก้งก้าง
hoof = (n.) เท้าสัตว์
furious = (adj.) โกรธมาก
mischief = (n.) การก่อกวน, สร้างปัญหา
Furious = (adj.) ซึ่งโกรธจัด, ซึ่งโกรธมาก
Try = (vi.) พยายาม
Instead = (adv) แทนที่จะ, แทนที่, แทน
Content = (adj.) พอใจในสภาพของตนเอง, (n.) ความพึงพอใจ